Vilka vi är

Vi är ett litet estniskt-svenskt familjeföretag med hemmakontor i sydöstra Estland och med verksamhet på båda sidor av Östersjön.

Katrin, med estniska som modersmål, har civilekonomexamen från Stockholms Universitet, som hon senare har kompletterat med studier i modern svenska vid högskolan i Kalmar. Hon har varit aktiv i branschen över 20 år, till en början i Sverige vid sidan om studierna, senare som egen företagare i Estland. Lennart, med svenska som modersmål, ser till att Katrins översättningar till svenska är språkmässigt korrekta och naturliga.

Sedan 2015 är Katrin som översättare även auktoriserad av estniska justitieministeriet, efter ett godkänt prov som bevisar översättarens kompetens och höga språkliga standard.

Vi erbjuder

Ekonomiska översättningar

Översättning av bolagsordningar, bokslut mm. från estniska till svenska och vice versa

Finansiella översättningar

Översättning av finansrapporter, prospekt mm. från svenska till estniska eller vice versa

Juridiska översättningar

Översättning av registerutdrag, bouppteckningar mm. från svenska till estniska eller tvärtom

Kreativa översättningar

Översättning av hemsidor och övrigt marknadsföringsmaterial för den estniska och svenska marknaden

Tekniska översättningar

Översättning av manualer, säkerhetsdatablad mm. till och från estniska eller från engelska

Övriga översättningar

Vi erbjuder översättning från svenska till estniska eller från estniska eller engelska till svenska

Varför anlita oss

Ämnesspecifika studier i våra översättningsspråk och en lång erfarenhet i branschen gör det möjligt för oss att erbjuda terminologiskt korrekta översättningar. Som regel låter vi alltid ett annat ögonpar gå igenom slutresultatet för att upptäcka även de minsta felen som gått översättaren obemärkt förbi.

Möjlighet att genom TV och internet alltid hålla sig uppdaterad om nyheter och vardagslivet både i Estland och i Sverige hjälper oss att hålla vårt språkbruk ”levande” och förstå även de finaste nyanserna i texterna.

Översättningsverktygen vi använder gör det möjligt för oss att vara konsekventa i terminologin och undvika tryckfel vid överföring av sådana uppgifter i källtexten som förblir oförändrade. Det låter oss även att erbjuda ett bättre pris för våra översättningar som beräknas normalt efter ordantalet i källtexten och börjar från 0,075€/ord.

Kontakta oss